Pai Nosso em Aramaico e tradução

pai nosso jesus cristo aramaico
Compartilhe o amor

Pai Nosso em aramaico

Abwun d’bwashmaya
Nethqadash shmakh
Teytey malkuthakh

Nehwey tzevyanach aykana
d’bwashmaya aph b’arha
Hawvlan lachma d’sunqanan yaomana
Washboqlan khaubayn (wakthayn) aykana daph
khnan shbwoqan i’khayyabayn
Wela tahlan I’nesyuna
Eka patzan min Bisha

Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta
I’ahlam almin
Amayn

Possíveis traduções

Ó Pai-Mãe do Cosmos, origem nossa
Direciona Tua Luz dentro de nós tornando-a útil
Cria Teu Reino de Unidade agora
Que somente o Teu Desejo possa atuar dentro e junto ao nosso desejo
Assim como em todas as ondas de luz e em todas as suas formas
Provê para cada dia tudo que assimilamos em pão e em entendimento
Desfaz os laços dos enganos que nos prendem, assim como nós liberamos as amarras com que aprisionamos os enganos dos nossos irmãos
Libera-nos das ilusões que a superfície e a aparência das coisas do mundo nos detém
De ti nasce toda a bondade reinante, a canção que se renova de idade em idade e a tudo embeleza
Possam a Tua verdade, poder e canção ser o solo fecundo de onde cresçam todas as nossas ações
Assim seja.

Ó Força procreadora! Pai-Mãe dos Cosmos,
Focaliza Tua Luz dentro de nós, tornando-A útil.
Crea Teu reino de Unidade, agora
O Teu Desejo Uno atue então com o nosso, assim como em toda luz e em todas as formas.
Dá-nos todos os dias o que necessitamos em pão e entendimento.
Desfaz os laços dos erros que nos prendem, assim como nós soltamos as amarras com que aprisionamos a culpa dos nossos irmãos.
Não permitas que as coisas superficiais nos iludam.
Mas liberta-nos de tudo o que nos detém.
De Ti nasce toda a vontade reinante,
o poder e a força viva da ação,
a canção que se renova de idade
a idade e a tudo embeleza.
Verdadeiramente – poder a esta declaração –
Que possa ser o solo do qual cresçam
todas as minhas ações: Amém

DOUGLAS-KLOTZ, Neil. Orações dos Cosmos: reflexões sobre as palavras de Jesus em aramaico. São Paulo: TRIOM, 1999, p.85-86.

(Ps.: Recomendo esse livrinho. Quando comprei só tinha usado na Estante Virtual, mas agora você encontra novinho na Amazon e com entrega Prime e mais barato que uns usados...)

Pai nosso - traducao do aramaico

Pai-Mãe, respiração da vida,
Fonte do som,
Ação sem  palavras,
Criador do Cosmos!
Faça sua luz brilhar dentro de nós, entre nós e fora de nós para que possamos torná-la útil.
Ajude-nos a seguir nosso caminho, respirando apenas o sentimento que emana do senhor,
Nosso Eu, no mesmo passo possa estar com o Seu,
Para que caminhemos como reis e rainhas com todas as outras criaturas.
Que o Seu e o nosso desejo, sejam um só, em toda a Luz, assim como em todas as formas, em toda a existência individual, assim como em todas as comunidades.
Faça-nos sentir a alma da Terra dentro de nós, pois, assim, sentiremos a Sabedoria que existe em tudo.
Não permita que a superficialidade e a aparência das coisas do mundo nos iluda e nos liberte de tudo aquilo que impede nosso crescimento.
Não nos deixe ser tomados pelo esquecimento de que o Senhor é o Poder e a Glória do mundo, a Canção que se renova de tempos em tempos e que a tudo embeleza.
Possa o seu amor ser o solo onde crescem nossas ações.
Que assim seja.

Pai Nosso em Aramaico – Jonathan (Jesus) – The Chosen

Pai Nosso em Aramaico – 108 Repetições

Pai Nosso em Aramaico – Tradução em Português


Pai nosso em Aramaico (Oração do cosmos) – Otávio Leal (Dhyan Prem)

 PAI NOSSO ARAMAICO FRASE POR FRASE

Mirtes Emília – Pai Nosso em Aramaico

Veja Também:

Recomendo a leitura:

2 comentários em “Pai Nosso em Aramaico e tradução”

  1. O PAI NOSSO NO IDIOMA GREGO É FIEL E EXATO AO PAI NOSSO NO IDIOMA ARAMAICO.

    A Palavra PAI no Hebraico é “אָב” e Transliterado fica “ÁV” QUE tem Correspondente No Idioma Aramaico ABA  ou ÁBBA  (אבא) que é uma Palavra Aramaica que significa PAI . Os  cristãos utilizaram para designar o DEUS PAI, aparecendo escrito quatro vezes no Novo Testamento (Marcos 14:36; Mateus 26:39; Romanos 8:15; Gálatas 4:6), com a respectiva Tradução Grega.da Palavra em seguida Traduzida : πατήρ ” PATER ” No Grego, que significa ” PAI”, . Todas as vezes é usada com referência ao PAI CELESTE, JAVÉ : O DEUS VIVO QUE VIVE PARA SEMPRE A Quem JESUS Chamou Na Oração de PAI NOSSO ( Mateus 6::9-13 ).

    Algumas Traduções da ORAÇÃO PAI NOSSO No Idioma ARAMAICO disponíveis na internet, e suas variações, derivam geralmente do Livro Prayers of the Cosmos, de Neil Douglas-Klotz. tais textos São uma interpretação Mistica e Na Verdade uma Interpretação Errada e NÃO EXATA do significado desta ORAÇÃO DO PAI NOSSO em vez de Tradução Certa e Literal.ou seja NÃO uma Tradução Fiel Palavra por Palavra.

    Jesus Cristo falava Aramaico mas seus ensinamentos Foram Escritos de Maneira Fiel e Exata Palavra por Palavra No Idioma Grego.A BÍBLIA SAGRADA É A PALAVRA DE DEUS É POR ISSO NAO TEM ERROS.
    O Apostolo Mateus escreveu O Evangelho de Mateus No Idioma Grego e Registrou de Maneira Fiel A Oração Do Pai Nosso Palavra por Palavra Como Falou JESUS:O FILHO DE DEUS.
    O PAI NOSSO Escrito No Idioma Grego esta Exato Com O PAI NOSSO que Foi ensinado Por JESUS no Idioma Aramaico.

    O PAI NOSSO Verdadeiro Ensinado por Por JESUS Escrito no Idioma Grego No Evangelho de Mateus :

    Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς·

    ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου·

    ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου·

    γενηθήτω τὸ θέλημά σου,

    ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς·

    τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·

    καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν,

    ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν·

    καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν,

    ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ.

    [Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας.

    Tradução No Idioma Português Do Verdadeiro PAI NOSSO Ensinado por JESUS.

    PAI NOSSO que estais nos Céus, 
    santificado seja o vosso Nome, 
    venha a nós o vosso Reino, 
    seja feita a vossa vontade 
    assim na terra como no Céu. 
    O pão nosso de cada dia nos dai hoje, 
    perdoai-nos as nossas ofensas 
    assim como nós perdoamos 
    a quem nos tem ofendido, 
    e não nos deixeis cair em tentação, 
    mas livrai-nos do Mal.

    ( Evangelho de Mateus 6:9-13 )

Deixe um comentário